En este post, descubrirás cómo acceder a las ofertas de pasantía “Libro Azul” que la Comisión Europea publica dos veces al año.

Vigencia: Las inscripciones para la sesión de octubre de 2022 estarán abiertas a principios de 2022.

¿Qué tipo de prácticas propone la Comisión Europea?

Dos veces al año, la Comisión Europea publica ofertas de prácticas remuneradas.
Las prácticas tienen una duración de 5 meses. Las vacantes que se publican están relacionadas con sus áreas de dirección general, sus agencias y sus distintos órganos.

Las prácticas se ofrecen en todos los servicios y agencias de la Comisión Europea, principalmente en Bruselas, pero también en Luxemburgo y en otros lugares de la Unión Europea (UE).

Las actividades dependen del área de trabajo. Podrías, por ejemplo, trabajar en el ámbito del derecho de la competencia, de los recursos humanos, del derecho ambiental, etc.

¿Quiénes pueden postularse?

Las ofertas de pasantía están sujetas a los criterios de elegibilidad. Las pasantías están abiertas a todos los ciudadanos de la UE, independientemente de su edad. También se asignan plazas, en un número limitado, a nacionales de países terceros.

El programa de pasantías de la Comisión “Libro Azul” está abierto a los graduados universitarios que:

  • Completaron un ciclo de educación superior de tres años (180 créditos). Esto corresponde a un ciclo completo de Licenciatura o equivalente.
    No tienen experiencia profesional previa superior a seis semanas en una institución, organismo, agencia o delegación de la Unión Europea (UE), con miembros del Parlamento Europeo (MEP), o Abogados Generales del Tribunal de Justicia de la UE.
  • Tienen muy buenas habilidades lingüísticas.

Otra información relevante

Los idiomas oficiales de la UE son el inglés, el alemán y el francés.

En el caso de una pasantía administrativa, se requiere un conocimiento profundo de dos idiomas oficiales de la UE. Para el primer idioma, se requiere un nivel C1 o C2 del Marco Común Europeo de referencia. Para el segundo idioma, el nivel mínimo requerido es B2. Para las personas de nacionalidad de países que no pertenecen a la UE, no hay requisitos para el segundo idioma.

Para una pasantía de traducción, debe poder traducir a su lengua principal (‘lengua de destino’, normalmente su lengua materna) desde otras dos lenguas oficiales de la UE.

Su lengua principal (lengua de destino) y su primer idioma de origen deben ser una de las lenguas oficiales de la UE. Su segunda lengua de origen puede ser cualquier lengua oficial de la UE (al menos nivel B2).

Más información:

Para conocer más sobre estas oportunidades visita el sitio web oficial de la Comisión Europea AQUÍ.

Leave a comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *